; QBasic Standard Error Messages.
; This file is read by the tool makemsgs, which produces the files:
;      qbimsgs.asm, qbimsgs.inc, and qbimsgs.h
;
; Entries in this file have the form:
;  [<symbol's name>,[<msg index/error code>],"<ASCII msg>"] [;<comment>]
;
; If <msg index/error code> is not specified, the next available one
;    is assigned.
;
;Section 1:  Runtime Errors - symbol names are kept small to decrease
;            the size of the runtime library.
;            Names begin with ER_ to distinguish them from non-runtime
;            errors, which begin with MSG_.
;
ER_NF,1,"Instruao NEXT sem instruao FOR"
ER_SN,2,"Erro de sintaxe"
ER_RG,3,"Instruao RETURN sem instruao GOSUB"
ER_OD,4,"Nao h mais instruao DATA"
ER_FC,5,"Chamada de funao invlida "
ER_OV,6,"Estouro de divisao"
ER_OM,7,"Memria insuficiente"
ER_UL,8,"Nome nao definido"
ER_SOR,9,"Indice fora do intervalo"
ER_DD,10,"Definiao duplicada"
ER_DV0,11,"Divisao por zero"
ER_ID,12,"Invlido no modo direto"
ER_TM,13,"Tipo incompatvel"
ER_OS,14,"Espao insuficiente para a sequncia"
;15 is unused
ER_BS,16,"Frmula da sequncia muito grande"
ER_CN,17,"Nao  possvel continuar"
ER_UF,18,"Funao QBasic nao definida"
ER_NR,19,"Falta a instruao RESUME"
ER_RE,20,"Instruao RESUME sem erro"
;21 is unused
;22 is unused
;23 is unused
ER_DTO,24,"Tempo de espera do dispositivo"
ER_DF,25,"Falha no dispositivo"
ER_FN,26,"Instruao FOR sem instruao NEXT"
ER_OP,27,"Falta papel na impressora"
;28 is unused
ER_WH,29,"Instruao WHILE sem instruao WEND"
ER_WE,30,"Instruao WEND sem instruao WHILE"
;31 is unused
;32 is unused
ER_DL,33,"Nome duplicado"
;34 is unused
ER_US,35,"Subprograma QBasic nao definido"
;; ER_SIU,36,"Subprograma j est em uso"	;dead after recursion added
ER_AC,37,"Contador de parmetros incompatvel"
ER_UA,38,"Matriz nao definida"
ER_CaseElse,39,"CASE ELSE esperado"
ER_VarReq,40,"Varivel requerida"
;41 is unused
;42 is unused
;43 is unused
;44 is unused
;45 is unused
;46 is unused
;47 is unused
;48 is unused
;49 is unused
ER_FOV,50,"Estouro de divisao em FIELD"
ER_IER,51,"Erro interno"
ER_BFN,52,"Nome ou nmero de arquivo invlido"
ER_FNF,53,"Arquivo nao encontrado"
ER_BFM,54,"Modo de arquivo invlido"
ER_FAO,55,"Arquivo j foi aberto"
ER_FSA,56,"Instruao FIELD ativa"
ER_IOE,57,"Erro no dispositivo de E/S"
ER_FAE,58,"Arquivo j existente"
ER_BRL,59,"Tamanho de registro invlido"
;60 is unused
ER_DFL,61,"Disco est cheio"
ER_RPE,62,"Instruao Input ultrapassou fim de arquivo"
ER_BRN,63,"Nmero de registro invlido"
ER_IFN,64,"Nome de arquivo invlido"
;65 is unused
;66 is unused	- used to be ER_FDR - Direct statement in file
ER_TMF,67,"Excesso de arquivos"
ER_DNA,68,"Dispositivo nao disponvel"
ER_CBO,69,"Estouro na memria intermediria"
ER_PRM,70,"Acesso nao permitido"
ER_DNR,71,"Disco nao est preparado"
ER_DME,72,"Erro no disco"
ER_ADF,73,"Funao nao disponvel"
ER_RAD,74,"Renomear entre discos"
ER_PAE,75,"Erro de acesso ao arquivo/caminho"
ER_PNF,76,"Caminho do QBasic nao encontrado"
;;;ER_DLK,77,"Conflito" ;not needed until OS/2 version
;
; The following ER_UE marks the last trappable Runtime Error Code
;
ER_UE,,"Erro que nao pode ser impresso"
;
;=========================================================================
; Subsequent ER_ messages are special, and are intimately tied in with
; the runtime message file, messages.inc.
; Some of these errors are considered "very fatal", and cause termination;
; others are not errors at all - - we just supply the text for some runtime
; messages here.
; These messages must remain contiguous and in the same order, unless
; a matching change is made in messages.inc.
;
; UNDONE: validate that these are all still matching messages.inc strings
; UNDONE: prior to release
;
; First group of internal errors - - these are actually runtime messages,
; not errors
; Any message that begins ER_UL is used in constructing a message
; as follows:
;  Error in loading (file) - Internal error
;
ER_RFS,,"Refazer do incio"
ER_BFC,,"Bytes livres",CR		;'CR' means terminate with a Carriage Return
ER_ULP,,"Nao  possvel encontrar o arquivo ("	;preamble for user file path prompt
ER_ULT,,"). Caminho de entrada: "	;postamble for user file path prompt
ER_ULE,,"Erro ao carregar o arquivo (" ;preamble for loader errors
ER_ULG,,") - "			;postamble for loader errors
ER_RNS,,"Nmero aleatrio (-32768 a 32767)"
ER_HRS,,"Pressione qualquer tecla para continuar" ;Displayed when errors occurr in QBC exec.
;
; Second group of internal errors - these are "very fatal"
ER_SSC,,"Espao de texto danificado"  ;string space or local heap trashed somehow
ER_ULD,,"Erro no disco de E/S"     ;problem in loading U.L. from disk
ER_ULI,,"Formato invlido"	;attempt to load a U.L. with incorrect format
ER_ULF,,"Nao  possvel encontrar o arquivo"	;redirected IO and cannot find file in path
;
; Third group of internal errors - these are also "very fatal"
ER_D21,,"Requer DOS 2.10 ou posterior"
ER_INI,,"Erro durante a inicializaao do QBasic" ;error in initializing runtime
ER_ULO,,"Sem memria"		;out of memory loading U.L.
ER_DMA,,"Erro na rea de memria do DOS" ;someone walked on DOS-owned memory
ER_FHC,,"Espao danificado"      ;similar to string space corrupt
ER_ULM,,"Erro interno"	;U.L. loading found a bad segment address
;
; QB-specific internal errors - these are "very fatal"
; NOTE: These must come after other internal errors (no equivalent in
;	messages.inc)
;
;Both groups of the command line help message must remain contiguous.
;They must start with the label ER_ISWEDIT/ER_ISWINTERP and end
;with the label ER_ISWEDITEND/ERISWINTERPEND.  The labels of the
;intermediate lines does not matter.
;
ER_ISWEDIT,,"Inicia o Editor do MS-DOS, o qual cria e altera arquivos ASCII."
ER_ISWEDIT1,," "
ER_ISWEDIT2,,"EDIT [[unidade:][caminho]nome-de-arquivo] [/B] [/G] [/H] [/NOHI]"
ER_ISWEDIT3,," "
ER_ISWEDIT4,,"  [unidade:][caminho]nome-de-arquivo  Define o arquivo ASCII a ser editado."
ER_ISWEDIT5,,"  /B       Usa um monitor monocromtico com placa grfica colorida."
ER_ISWEDIT6,,"  /G       Fornece a atualizaao mais rpida de uma tela CGA."
ER_ISWEDIT7,,"  /H       Exibe o nmero mximo de linhas possvel para o seu hardware."
ER_ISWEDITEND,,"  /NOHI    Permite usar um monitor sem suporte de alta intensidade."
;
ER_ISWINTERP,,"Inicia o ambiente de programaao MS-DOS QBasic."
ER_ISWINTERP1,," "
ER_ISWINTERP2,,"QBASIC [/B] [/EDITOR] [/G] [/H] [/MBF] [/NOHI] [[/RUN]"
ER_ISWINTERP3,,"       [unidade:][caminho]nome-de-arquivo]"
ER_ISWINTERP4,," "
ER_ISWINTERP5,," /B         Usa um monitor monocromtico com placa grfica colorida."
ER_ISWINTERP6,," /EDITOR    Inicia o Editor do MS-DOS."
ER_ISWINTERP7,," /G         Fornece a atualizaao mais rpida de uma tela CGA."
ER_ISWINTERP8,," /H         Exibe o nmero mximo de linhas para o seu hardware."
ER_ISWINTERP9,," /MBF       Converte as funoes embutidas MKS$, MKD$, CVS e CVD para"
ER_ISWINTERPA,,"            MKSMBF$, MKDMBF$, CVSMBF, and CVDMBF, respectivamente."
ER_ISWINTERPB,," /NOHI      Permite o uso de um monitor sem suporte de alta densidade."
ER_ISWINTERPC,," /RUN       Executa o programa Basic especificado antes de exib-lo."
ER_ISWINTERPEND,,"  [[unidade:][caminho]nome-de-arquivo] Arquivo a ser carregado/executado."
;
;=========================================================================
;
;-------------------------------------------------------------------------
;MSG_GoDirect is non-trappable interpreter-specific
; error which allow us to back out of what we're doing and escape back
; to direct mode.
;
MSG_GoDirect,,""
MSG_OutOfStack,,"Falta de espao para chamadas"
MSG_DocTooLarge,,"Documento muito extenso"
MSG_InclTooLarge,,"Arquivo muito extenso"
;
;-------------------------------------------------------------------------
; End of runtime errors.  Messages beyond this point can be re-arranged
; in any order.
;-------------------------------------------------------------------------
;
;Section 2: QBI Parser Related Messages
;
MSG_IdTooLong,,"Identificador muito grande"
MSG_BadId,,"Identificador invlido"
MSG_IdImp,,"O identificador nao pode terminar com %, &, !, # ou $"
MSG_BadElemRef,,"O identificador nao pode conter um ponto"
MSG_ExpTooComplex,,"Expressao muito grande"
MSG_IllegalNumber,,"Nmero invlido"
MSG_InvConst,,"Constante invlida"
MSG_expected,,"Esperado: "
MSG_or,," ou "
;
; Parser errors which are preceded by "Expected: "
;
MSG_ExpAssignment,,"varivel=expressao"
MSG_ExpExp,,"expressao"
MSG_ExpVar,,"varivel"
MSG_ExpId,,"identificador"
MSG_ExpStatement,,"instruao"
MSG_ExpLabel,,"nome"
MSG_ExpLn,,"nmero da linha"
MSG_Letter,,"carta"
MSG_eos,,"fim-de-instruao"
MSG_RightParen,,")"
MSG_ExpIdCallArg,,"expressao"
MSG_ExpIdParm,,"varivel"
MSG_ExpFNId,,"identificador que comea por FN"
MSG_ExpIfClause,,"nome ou instruao"
MSG_ExpLabLn,,"nome ou nmero da linha"
MSG_ExpLitString,,"constante de sequncia"
MSG_ExpLit0,,"0"
MSG_ExpLit1,,"1"
MSG_ExpNArgs,,"[expressao],..."
MSG_ExpRwB,,"B"
MSG_ExpRwF,,"F"
MSG_ExpRwBF,,"BF"
MSG_ExpRel,,"<, <=, >, >=, = ou <>"
;
;Section 3:  TextMgr/ReParse errors
;
MSG_InvModLev,,"Invlido fora de SUB, FUNCTION ou DEF FN"
MSG_InvMain,,"Invlido fora de SUB/FUNCTION"
MSG_InvProc,,"Invlido no procedimento ou DEF FN"
MSG_InvBeforeProcDef,,"Instruao nao pode preceder a definiao SUB/FUNCTION"
MSG_ProcNoEnd,,"SUB/FUNCTION sem END SUB/FUNCTION"
MSG_EndNoProc,,"END SUB/FUNCTION sem SUB/FUNCTION"
MSG_EndNoDef,,"END DEF sem DEF"
MSG_UndElem,,"Elemento nao definido"
MSG_UndType,,"Tipo nao definido"
MSG_1stStmt,,"Deve ser a primeira instruao na linha"
MSG_EndProc,,"END SUB ou END FUNCTION deve estar na ltima linha"
MSG_NoEndType,,"TYPE sem END TYPE"
MSG_NoType,,"END TYPE sem TYPE"
MSG_InvInTypeBlk,,"Instruao invlida no bloco TYPE"
MSG_InvIncl,,"A instruao nao pode ocorrer dentro do arquivo INCLUDE"
MSG_InvDecl,,"DECLARE invlido para o procedimento Basic"
MSG_FNstart,,"Nao  possvel comear por 'FN'"
MSG_NotBlock,,"Operaao requer disco"
MSG_BadMeta,,"Erro no $Metacomando"
MSG_NoBpCase,,"Ponto de interrupao nao permitido na clusula CASE ou END SELECT"
;
;Section 4:  Scan-time errors
;
MSG_OBA,,"Matriz j foi dimensionada"
MSG_COM,,"COMMON e DECLARE devem preceder instruoes executveis"
MSG_EWI,,"END IF sem block IF"
MSG_IWE,,"Block IF sem END IF"
MSG_ElseWI,,"ELSE sem IF"
MSG_ExitScope,,"EXIT fora de FOR...NEXT"
MSG_ExitDo,,"EXIT DO fora de DO...LOOP"
MSG_Do,,"DO sem LOOP"
MSG_Loop,,"LOOP sem DO"
MSG_Select,,"SELECT sem END SELECT"
MSG_Case,,"CASE sem SELECT"
MSG_EndSelect,,"END SELECT sem SELECT"
MSG_InvFixStr,,"Sequncia de tamanho fixo invlida"
MSG_InvTypedVar,,"Varivel digitada nao permitida na expressao"
MSG_DefNoEnd,,"DEF sem END DEF"
MSG_ParmTM,,"Tipo de parmetro incompatvel"
MSG_DupLibPrs,,"Procedimento j definido em Quick library"
MSG_ASRqd1st,,"Clusula AS requerida na primeira declaraao"
MSG_ASRqd,,"Clusula AS requerida"
MSG_ExpectedCase,,"Instruoes/nomes invlidos entre SELECT CASE e CASE"
MSG_NoNumArr,,"Matriz numrica invlida"
MSG_InType,,"Invlido fora do bloco TYPE"
MSG_ULCom,,"COMMON na biblioteca do Quick muito pequeno"
MSG_SubCnt,,"Nmero invlido de dimensoes"
MSG_DefFnCtrl,,"DEF FN nao  permitido em instruoes de controle"
MSG_Unsupported,,"Esta caracterstica nao est disponvel"
;
;Section 5.1: User Interface Related Messages that could be described in
;	      user guide's error message appendix
;
MSG_CantCont,,"Voc ter que reinicializar seu programa aps esta ediao. Continuar?"
MSG_NoMainProg,,"Sem mdulo principal. Selecione em Definir Mdulo Principal no menu Executar"
MSG_HelpOOM,,"Memria insuficiente para exibir o Socorro"
;
;Section 5.2: Messages that require special handling in ReportError()
;
;Note: The next 2 messages must have numbers < 256 for because they can be
;      passed to RtError_Ini by exStRunFile during command-line load.
;
MSG_DupMrs,,"Arquivo carregado anteriormente"
MSG_DupPrs,,"Tentativa de carregar arquivo com definiao de procedimento duplicada"
MSG_MrsNotFound,,"Mdulo nao encontrado. Descarregar mdulo a partir do programa?"
;
;Section 5.3: General User Interface messages
;
MSG_Overwrite,,"Arquivo j existente. Sobregravar?"
MSG_DelProc,,"Excluir procedimentos do mdulo?"
MSG_MakeRem,,"Nao permitido linhas em branco antes da linha SUB/FUNCTION. Comentrios OK?"
MSG_NotSaved,,"O arquivo foi modificado desde a ltima gravaao. Salvar agora?"
MSG_NotSavedAll,,"Arquivo carregado nao est salvo. Salvar agora?"
MSG_NotSavedInc,,"Arquivos INCLUDE modificados devem ser salvos antes da execuao. Salvar?"
MSG_NotSavedIncSav,,"Salvar arquivos INCLUDE modificados primeiramente?"
MSG_BadNextStmt,,"Nao  possvel ultrapassar limites de procedimento/mdulo"
MSG_Prt1,,"Esperando pela impressora"
MSG_Prt2,,"Imprimindo - pressione Esc para cancelar"
MSG_Immediate,,"Imediato"
MSG_Untitled,,"Sem Ttulo"
MSG_FALSE,,"<FALSE>"
MSG_TRUE,,"<TRUE>"
MSG_Black,,"Preto"
MSG_Blue,,"Azul"
MSG_Green,,"Verde"
MSG_Cyan,,"Ciano"
MSG_Red,,"Vermelho"
MSG_Magenta,,"Magenta"
MSG_Brown,,"Marrom"
MSG_White,,"Branco"
MSG_Gray,,"Cinza"
MSG_BrBlue,,"Azul lum"
MSG_BrGreen,,"Verde lum"
MSG_BrCyan,,"Ciano lum"
MSG_BrRed,,"Vermelho lum"
MSG_Pink,,"Rosa"
MSG_Yellow,,"Amarelo"
MSG_BrWhite,,"Branco lum"
MSG_MustSpecifyName,,"Especifique o nome"
MSG_DataMoved,,"Definioes DATA foram tranferidas de SUB para o nvel de mdulo"
MSG_ModuleExists,,"O mdulo com aquele nome j est carregado"
MSG_NoHelp,,"Arquivo "
MSG_NoHelp1,," nao encontrado."
MSG_NoHelp2,,"Coloque o disquete contendo este arquivo na unidade e"
MSG_NoHelp3,,"Repita, ou altere o caminho do Socorro no caminho Opoes+Socorro."
MSG_NoSearchString,,"Deve ser especificado o texto para pesquisa"
MSG_MatchNotFound,,"Ocorrncia nao encontrada"
MSG_ChangeComplete,,"Alteraao concluda"
MSG_Is,,"  "
MSG_MainModule,,"o Mdulo Principal"
MSG_Module,,"um Mdulo"
MSG_IncludeFile,,"um arquivo Include"
MSG_Document,,"um Documento"
MSG_Sub,,"um SUB em "
MSG_Function,,"um FUNCTION em "
MSG_ReqSub,,"Operaao exige seleao de um SUB ou FUNCTION"
;If text of MSG_SwitchDisks changes, ref code in uifile.c must change as well.
MSG_SwitchDisks,,"Insira disquete na unidade A:"
MSG_Loading,,"Carregando e analisando"
MSG_Saving,,"Salvando"
MSG_Compiling,,"Conectando"
MSG_Searching,,"Procurando - pressione Esc para cancelar"
MSG_CantSetTabs,,"Nao  possvel alterar paradas de tabulaao em arquivo carregado"
MSG_OutNearMem,,"Sem espao de dados"
MSG_ModTooLarge,,"Cdigo de nvel de mdulo muito extenso"
MSG_ProcTooLarge,,"Procedimento muito extenso"
MSG_ExitToRet,,CR,"Digite EXIT para retornar ao QBasic"
MSG_QeditText1,," Definir as cores para a"
MSG_QeditText2,," janela do editor:      "
MSG_NormalText,," Texto Normal           "
MSG_Breakpoint,," Linha de Interrupao   "
MSG_CurStmt,," Instruao atual "
MSG_HelpTitle,,"SOCORRO: "
MSG_FirstContextStr,,"h.pg1"
MSG_HelpAboutEditor,,"Editor do MS-DOS"
MSG_HelpAboutInterp,,"MS-DOS QBasic"
MSG_HelpAbout2,,"Versao 1.0"
MSG_HelpAbout3,,"Copyright (C) Microsoft Corporation, 1987-1991."
;
;Section 5.4: HELP messages for menu items <THESE MUST REMAIN CONTIGUOUS>
;
MSG_HelpFileNew,,"Retirar arquivo atualmente carregado da memria"
MSG_HelpFileOpen,,"Carrega o arquivo novo na memria"
MSG_HelpFileMerge,,""
MSG_HelpFileSave,,"Grava o arquivo atual"
MSG_HelpFileSaveAs,,"Grava o arquivo atual com o nome especificado"
MSG_HelpFileSaveAll,,""
MSG_HelpFileCreate,,""
MSG_HelpFileLoad,,""
MSG_HelpFileUnload,,""
MSG_HelpFilePrint,,"Imprime o texto especificado"
MSG_HelpFileShell,,""
MSG_HelpFileExit,,"Sai do editor e retorna ao DOS"
MSG_HelpEditUndo,,""
MSG_HelpEditCut,,"Exclui o texto selecionado e copia na memria intermediria"
MSG_HelpEditCopy,,"Copia o texto selecionado para a memria intermediria"
MSG_HelpEditClear,,"Exclui o texto selecionado sem copi-lo na memria intermediria"
MSG_HelpEditPaste,,"Inserir contedo da memria intermediria na posiao atual"
MSG_HelpEditNewSub,,"Abre uma janela para um novo subprograma"
MSG_HelpEditNewFunc,,"Abre uma janela para um novo procedimento FUNCTION"
MSG_HelpViewSubs,,"Exibe uma SUB ou FUNCTION carregada"
MSG_HelpViewNextProc,,""
MSG_HelpViewSplit,,"Divide a tela em duas janelas de visualizaao"
MSG_HelpViewNextStatement,,""
MSG_HelpViewOutputScreen,,"Exibe a tela de sada"
MSG_HelpViewIncludes,,""
MSG_HelpViewEditIncl,,""
MSG_HelpSearchFind,,"Procura o texto especificado"
MSG_HelpSearchSelected,,""
MSG_HelpSearchNext,,"Localiza a prxima ocorrncia do texto pesquisado"
MSG_HelpSearchChange,,"Localiza e altera o texto especificado"
MSG_HelpSearchLabel,,""
MSG_HelpRunStart,,"Executa o programa atual"
MSG_HelpRunRestart,,"Limpa variveis na preparaao para reiniciar em um nico passo"
MSG_HelpRunContinue,,"Continua a execuao aps uma interrupao"
MSG_HelpRunSetCommand,,""
MSG_HelpRunMakeExe,,""
MSG_HelpRunMakeLib,,""
MSG_HelpRunSetMain,,""
MSG_HelpDebugStep,,"Executa a prxima instruao de programa"
MSG_HelpDebugPStep,,"Executa a prxima instruao, seguindo chamadas de procedimentos"
MSG_HelpDebugAddWatch,,""
MSG_HelpDebugInstantWatch,,""
MSG_HelpDebugWatchPoint,,""
MSG_HelpDebugDelWatch,,""
MSG_HelpDebugDelAllWatch,,""
MSG_HelpDebugTraceOn,,"Comandos realados atualmente executados"
MSG_HelpDebugHistoryOn,,""
MSG_HelpDebugToggleBp,,"Define/Limpa ponto de interrupao na posiao do cursor"
MSG_HelpDebugClearAllBp,,"Remove todos os pontos de interrupao"
MSG_HelpDebugBreakOnErr,,""
MSG_HelpDebugSetNextStmt,,"Executa o comando na posiao do cursor em seguida"
MSG_HelpOptionsDisplay,,"Altera os atributos de exibiao"
MSG_HelpOptionsPaths,,"Define o caminho de pesquisa para os arquivos de socorro"
MSG_HelpOptionsMouse,,""
MSG_HelpOptionsSyntax,,"Ativa/Desativa verificaao de sintaxe do editor."
MSG_HelpOptionsFullMenu,,""
MSG_HelpHelpIndex,,"Exibe o ndice de socorro"
MSG_HelpHelpContents,,"Exibe a tabela de contedo de socorro"
MSG_HelpHelpSyntax,,"Exibe as informaoes sobre a palavra-chave na posiao do cursor"
MSG_HelpHelpHelp,,"Exibe informaoes sobre como utilizar o Socorro em linha"
MSG_HelpHelpStarted,,"Exibe informaoes sobre como carregar e usar Editor do MS-DOS"
MSG_HelpHelpKeyboard,,"Exibe teclas de ediao e navegaao"
MSG_HelpHelpAbout,,"Exibe informaoes sobre a versao e copyright do produto"
;
;Section 5.5: Status line HELP messages <THESE MUST REMAIN CONTIGUOUS>
;
; IMPORTANT:  If the text of ANY of the following messages changes, the
; IMPORTANT:  constants used by DoStatusButton() in UINHELP.ASM must be updated!
; IMPORTANT:  See UINHELP.ASM for a description of how to change the text of
; IMPORTANT:  MSG_Status[Edit, Running, Immediate, Help, ShiftF1].
;
MSG_StatusMenu,,"Enter=Exibe o menu   Esc=Cancelar   Arrow=Prximo item"
MSG_StatusDialog,,"Enter=Executar  Esc=Canc.  Tab=Prx. campo  Seta=Prx. item"
MSG_StatusEdit,,"<F6=Jan.> <F2=Subs> <F5=Exec.> <F8=Etapa>"
MSG_StatusRunning,,"<F5=Continuar> <F9=Alterna> <F8=Etapa>"
MSG_StatusImmediate,,"<F6=Janela> <Enter=Executar linha>"
MSG_StatusHelp,,"<F6=Jan.> <Esc=Canc.> <Ctrl+F1=Prx.> <Alt+F1=Voltar>"
MSG_StatusQEdit,,"MS-DOS Editor  <F1=Socor.> ALT = Ativar menus"
MSG_StatusQHelp,,"<F1=Socor.> <F6=Jan.> <Esc=Canc.> <Ctrl+F1=Prx.> <Alt+F1=Voltar>"
MSG_StatusF1Help,,"F1=Soc.   "
MSG_StatusShiftF1,,"<Shift+F1=Socor.> "
;
; IMPORTANT:  If the text of ANY of the previous messages changes, the
; IMPORTANT:  constants used by DoStatusButton() in UINHELP.ASM must be updated!
;
;Section 5.6: Variable HELP messages <Some of these must remain contiguous>
;Ripped these out for LQB
;
;Section 5.7: misc messages
;
MSG_SearchPathEdit,,"Localizaao (caminho) do arquivo EDIT.HLP:"
MSG_SearchPathInterp,,"Localizaao (caminho) do arquivo QBASIC.HLP:"
;
;Section touch: Messages can be added to the bottom of the file
; and all objects except uiutil.obj and qbimsgs.obj can be touched.
; Also touch qbimsgs.rpl, then *.hlp!
; Later, these messages should be moved into their appropriate sections.
