论坛: 茶余饭后 标题: 惊闻sina=支那?[转贴] 复制本贴地址    
作者: cailman [cailman]    论坛用户   登录
大家都知道“支那”这个词吧?
  今七月十八号外交部发言人终于公开承认支那一词伤害中国人的感情了。那么,政府怎么对新浪网的事情进行处理呢?
  这是我的老师,科哲系的韩老师的同学的一篇文章。
  大家看后做何感想啊?
侨居日本的姐姐回国探亲,让我帮她设置笔记本电脑的拨号上网程序。拨号连接以后,我顺便向她介绍中国的网站。当然介绍的是自己最熟悉的新浪网。
sina. 出现在屏幕上以后,在网页下载的过程中,我向她解释,这是中国最大的门户网站之一,内容丰富,还在美国那斯达克上市……。语音未落,姐姐竟惊愕地说:“这个网站怎么是sina, sina在日语里是支那!”
我为自己的无知而羞愧,继而庆幸自己没把自己在sina申请的信箱地址告诉日本朋友,否则,后果不堪设想。
一时间,网站的内容索然无味,我们开始议论起网站的名称:新浪为什么不是xinlang,而是sina,给网站起名字的人难道不知到\"支那\"一词在日语拼音中就是sina?
新浪如是说
为了揭开迷团,我拨通了四通利方的电话,品牌推广部的电话一直没人接,接线员把电话转到其他部门。一位小姐解释道:“sina是古英语中的中国,是对中国的尊称,而china是对中国的蔑称。新浪取的就是古英语的意思,就是中国。”
我反诘到:“sina在日语中是支那!’
也许是问这个问题的人不止我一个,她仿佛早有准备,语气也戒备起来,“我们这里没人学日语,都是学英语的,不知道日语sina是什么意思!”
不甘心的我又打通了客户部的电话,这回是一位先生接的电话,他回答的倒干脆:sina没有任何意思,就是用字母随意自创的,没有任何含义。
当我问他知不知道日语中\"支那\"是sina时,他坦称,以前也有客户反映跟“支那”在日语中同音,但公司专门进行过解释,“支那”在日语中不是 sina,sina也同“支那”没有任何关系。
专业人士的印证
为了印证sina是否是古英语,我请教过英语教师,也翻过手头可以找到的英语字典:牛津、朗文、新英汉、汉英,就是没发现英语中有单独的sina一词,也找不到“支那”一词。
为了印证姐姐的观点,我问过翻译公司的日语翻译,证实“支那”一词在日语里的发音就是sina。
这是一个令人难以接受的客观事实。
现在不是指鹿为马、自欺欺人的时代,瞒得了中国人,瞒不了日本人。无论新浪怎么解释,日本人和在日本生活的中国人都会对sina网产生\"支那网\"的误解。
被刺痛的中国心
我们从来不叫自己为支那,我们的字典里也找不到“支那”一词。很多年轻人不知道支那的含义。因为,一百多年前殖民地屈辱的历史已经成为过去。自从1949年中国人民站起来了以后,我们拥有的名字就是中国。
当临国日本的右翼极端分子疯狂叫嚣“华人滚回支那去!”的时候,我们竟发现中国最大的互联网站之一的拼写与日语支那的拼音完全一样!不用别人骂我们,我们因为无知而自取其辱!
我曾经喜欢新浪,但我更珍爱自己的祖国。现在,每当写有sina的醒目广告再次出现的时候,我便感到羞耻:分明是无法无天的无知在招摇!
不知道sina一词在日语里的意思而使用sina,我们可以原谅他的无知;知道sina在日语中有支那的意思而竭力否认这个客观事实,为了一个公司的利益而继续使用sina,是我这样的普通中国人无法接受的。
国家的利益谁来维护
随着新浪网站的发展,新浪有越来越多的机会出现在国际社会:新浪用户使用新浪信箱、那斯达克上市、参加奥运会报道……,不知道sina出现在日本人视野里的时候,他们会做何感想?
为了维护国家的利益,为了维护民族的自尊,我向有关部门反映此事。我又一次感到震惊:中国怎么豢养了那么多麻木不仁的公务员和新闻工作者!有的执法人员一听说是互联网的事就赶紧说网络的法律不健全,没法可依;有的听说涉及新浪网这么大的网站,就不敢管了,有的执法人员竟然早就知道新浪与支那的事情而无动于衷。还好,中国互联网信息中心、国务院新闻办公室网络局答应调查此事,中国青年报也将做细致周密的报道。我期待着……
新浪事件暴露的问题
如果sina是日语中的支那,那么,中国不乏精通日语的人,他们肯定早就发现这个问题了,为什么新浪还在用这个词做域名?是大家认为一鐾�站叫支那无所谓,没人向上反映,还是执法机关因无法可依而对一个强大的网站不敢下手?我看,二者兼而有之�?
不能否认,现在很多人爱国主义的思想淡漠,缺乏民族自尊心和普通公民对维护国家尊严的责任感、使命感。这也是为什么会出现大型商场卖日本军刀、一则酒的广告竟用日本兵争抢酒的画面表示酒好喝的原因。更有一上海网站域名就是zhina!
上面提到的有些事例,不需要特殊的专业知识就可以断定其违反国家利益的反动性质,执法机关也较容易依法做出行政处罚。但是,互联网是新生事物,目前大众和执法机关对互联网络普遍存在异样心理,很多人视网络为异类,认为网络无法可依,没有明确的法律规定和职权,执法机关不敢轻易采取措施。新浪事件又涉及到外语,需要扎实的专业功底,涉及语言学和其他社会科学知识,增加了认定违法的难度。新浪事件同时也暴露出一个问题:一个违法的事情,如果任其发展,等它壮大到一定程度,再想治理就难了。


Sina事件折射的法律问题


《中国青年报》二ΟΟΟ年九月十八日发表了《SINA是否无意的伤害》一文(以下简称“伤害”)引起社会广泛关注,作为一名律师,作为社会的法律工作者,维护法律的尊严是我义不容辞的神圣职责,在这种责任感的促使下,我开始探究SINA事件涉及的法律问题。
“伤害”一文经过细致科学的引证,证明“SINA”一词不容质疑地有损中国人的民族尊严,客观上已经伤害了爱国人士尤其是旅日华人华侨的民族感情。那么从法律上看,SINA到底违反了哪一个法律的规定,应该通过什么法律途径解决,违法者应承担什么法律责任?
一个网站的商号由域名和网站名称两部分组成。以新浪网为例,“SINA”是新浪网的域名,“新浪”是网站的名称。根据现行规定,域名和网站名称由不同的部门分别管理。国务院信息化工作领导小组办公室(以下简称国务院信息办)是我国互联网络域名系统的管理机构,网站名称由国家工商行政管理局授权北京市工商行政管理局负责登记注册管理。
根据《中国互联网络域名注册暂行管理办法》及有关法律规定,我国互联网络域名系统的管理机构是国务院信息办,负责制定中国互联网络域名管理的政策及办法。中国互联网络信息中心(以下简称CNNIC)工作委员会,协助国务院信息办管理我国互联网络域名系统。在国务院信息办的授权和领导下,CNNIC是CNNIC工作委员会的日常办事机构,负责管理和运行中国顶级域名CN。在中国境内接入中国互联网络,而其注册的顶级域名不是CN的,必须在CNNIC登记备案。
可见顶级域名不是CN的,中国互联网络信息中心CNNIC只负责备案。
《中国互联网络域名注册暂行管理办法》只在三级以下(含三级)域名命名的限制原则中规定“不得使用对国家、社会或者公共利益有损害的名称”。该管理办法及实施细则中均未规定对违反此规定的三级以下域名如何处理。不能对违法行为实施实际的行政执法权、行政处罚权,使法律规定无法落实,形同虚设。对三级以下域名尚且如此,对顶级域名不是CN的就更无能为力了。这应该引起我国互联网域名管理机构的足够重视,在今后制定管理办法时予以补充。
那么,面对伤害民族感情的行为,谁有权行使权利或权力?
一个敏感的个人的民族自尊心受到伤害,能说明整个民族的感情都被伤害吗?一个具体的个人能否代表抽象的集体?
我国少有法律规定单个的个人为保护社会公共利益可以起诉的,我国的诉讼法规定原告应具备的诉讼主体资格是本人与本案有法律上的利害关系。原告如何证明自己能代表社会公共利益就是一个难题。在商品经济社会中不为个人谋求私利,一心为公似乎不可信。而执法机关最终裁判不支持原告的诉讼请求时,原告更是自讨没趣,还要冒爱出风头的嫌疑。
最近,法国发生的一个关于雅虎网站拍卖二战纳粹物品的案件的起诉和判决,对我国处理互联网络违反社会公共利益的违法行为有一定的借鉴作用。该案原告是法国的某人权组织,法院最终以雅虎网站拍卖纳粹物品的行为侵犯了法国人的集体忆为由,判决雅虎网站败诉。
而刚刚出台的北京市工商行政管理局关于网站名称的管理规定则明确规定,对于有损国家尊严和民族感情的网站名称,任何人均有权向主管部门提出申诉控告,主管部门在规定期限内予以裁决,对被认定有损国家尊严的网站名称,管理部门有权进行处罚。这种规定应该为域名管理机构在今后的立法中予以吸收借鉴。
以往在办理互联网案件时,有人说互联网是新事物,在此方面无法可依,我总是持反对意见,认为现行的法律可以约束互联网上虚拟世界的违法行为,互联网并非法律的真空地带。SINA事件使我深刻意识到,我国互联网络方面的法律体系正在初步形成,但亟需完善。一部分人正在利用法律不健全的特点,更值得注意的是:法律不健全正在成为执法者有法不依,执法不严的借口。
一个小小的顶级域名的法制化问题,牵扯这么多的部门和法律,而各部门的条块分割,为处理问题增加了难度。


地主 发表时间: 11/01 15:34

回复: xuebaby [xuebaby]   论坛用户   登录
我们是中国人!
干嘛要去理解sina在小日本的拼音里是什么意思


B1层 发表时间: 11/01 15:37

回复: agg230 [agg230]   论坛用户   登录
晕啊
 

B2层 发表时间: 11/01 15:37

回复: blackeyes [blackeyes]   猪头肉   登录
"太阳“死新浪

B3层 发表时间: 11/01 16:11

回复: xuebaby [xuebaby]   论坛用户   登录
有这个必要吗?

B4层 发表时间: 11/01 16:12

回复: abctm [abctm]   版主   登录
谁去揉日本

管他们怎么拼
靠~~~

B5层 发表时间: 11/01 17:08

回复: xuebaby [xuebaby]   论坛用户   登录
就是啊,那是小日本的拼音
又不是我们中国的
sina好冤

B6层 发表时间: 11/01 17:23

回复: Neptune [admin_20cn]   论坛用户   登录
真冷漠!!!!!!!!
有人骂你王八蛋,你也不比理会,因为那是从别人口里说的。

B7层 发表时间: 11/01 18:18

回复: hebin [hebin]   论坛用户   登录
  晕`这样的!

B8层 发表时间: 11/01 18:40

回复: tony82yyf [tony82yyf]   论坛用户   登录
顶上去

B9层 发表时间: 11/01 20:11

回复: tomb [ycl011]   论坛用户   登录
它当时为什么用这个名字?
sina
是什么意思
极有可能当时起名字的人知道 sina在日语里就是支那
出于哈日的毛病 就用它做了域名
sina 在中国完了
他的位置叫 tom 顶替了~!!!!!!!

B10层 发表时间: 11/01 20:45

回复: Neptune [admin_20cn]   论坛用户   登录
sina 有日资知道吗?

B11层 发表时间: 11/01 20:49

回复: hunt520 [hunt520]   论坛用户   登录
我不知道

B12层 发表时间: 11/01 23:11

回复: hunt520 [hunt520]   论坛用户   登录
呜呜。。。。。。

B13层 发表时间: 11/01 23:15

回复: nanhairen [nanhairen]   前任版主   登录
欲加之罪,何患无辞!!!


什么时候“忘忧”的字义就是“这个王八蛋忘记了人民的疾苦和忧患”。那时候我可能是万炮的靶子了。

最最重要的就是sina网站的内容没有那亲日反华的!!!

我的网站的名字有“luohua”,就是“落花”的意思,难道我是想世界的花全部落尽了,枝头是光秃秃的,地上唯余残红???

天下本无事..............唉~~ 

B14层 发表时间: 11/02 03:22

回复: xuebaby [xuebaby]   论坛用户   登录
想“抗日”也不是这么抗啊
这不就等于以前清朝时的政策嘛?


B15层 发表时间: 11/02 10:09

回复: QQQQQQQQ [syj]   论坛用户   登录
~说得也是~

B16层 发表时间: 11/02 10:14

回复: post228lb [post228lb]   版主   登录
这样说也未免有点太捕风捉影牵强附会了
就像前一阵子有些人非说北京奥运的标志是一个给人作揖的形象一样,真不知道他们是怎么看出来的.
而且,日语里支那的发音应该是xina而非sina

B17层 发表时间: 11/03 10:34

回复: georgeju [georgeju]   论坛用户   登录
我也听不出差别的说

让他们图一下口舌之快
过几十年
我当了军委主席
灭了它

B18层 发表时间: 11/03 20:38

回复: lida1818 [lida1818]   论坛用户   登录
楼主我不理解:你对SINA这个拼法这样耿耿于怀,而无视新浪的内在,那么,
            你的姐姐侨居日本是否应视为里通外国(对不起,我无意冒
            犯你的姐姐)?

B19层 发表时间: 11/03 22:55

回复: szp1111 [szp1111]   论坛用户   登录
为了祖国的伟大复兴而奋斗!!!

B20层 发表时间: 11/04 08:04

回复: cailman [cailman]   论坛用户   登录
回"烟雨平生"
  我已在标题注明是转贴,并非发生在我身上的事
  我只是觉得这样一件事值得转贴过来
  个人有个人的看法
  反对的矛头不要指向我
  我对新浪的遭遇表示同情

B21层 发表时间: 11/04 10:48

回复: lpx [lpx]   论坛用户   登录
爱就爱
恨就恨
有同情的必要吗

B22层 发表时间: 11/04 13:28

回复: 0769 [china84]   论坛用户   登录
好想日本对我们中国有些意见哦
砍他吧
中国万岁
起来,起来
我们一起.................

B23层 发表时间: 11/04 23:03

论坛: 茶余饭后

20CN网络安全小组版权所有
Copyright © 2000-2010 20CN Security Group. All Rights Reserved.
论坛程序编写:NetDemon

粤ICP备05087286号